Om - slask

Om mig

Jag heter Eva Stilling, och bor i Mariefred. På bilden här bredvid har jag just träffat min gamla skrivargrupp. Vi brukade ses på ett café i Stockholm. Dit tar det bara 40 minuter med tåg, ja till Centralen alltså. 


Mina metoder bygger alltid språkvetenskaplig och beteendevetenskaplig grund, och på att lust , utforskande och öppenhet har stor betydelse för språkutveckling och grupprocesser. 


stärka svenska språket i arbetslivet och


 har under många år utvecklat metoder för hur man kan använda kreativt skrivande som verktyg för språkutveckling och grupprocesser.


håller skrivarkurser och föredrag, Som författare och skrivpedagog skrivcoachar jag andra skribenter, lektörsläser manus och skriver på egna skönlitterära projekt. De senaste åren har jag besökt fler än 15 bokcirklar som har läst min roman Om henne talar vi inte.

Skrivande och kommunikation, samhällsfrågor, integration och människors möjlighet att kunna, vilja och våga uttrycka sig är det jag framför allt vill arbeta med. Och det gör jag på många olika sätt.


inom den offentliga, privata och ideella sektorn. 


I botten är jag språkvetare, examinerad språkkonsult i svenska och skrivpedagog. Jag har också pluggat italienska och psykologi, arbetat inom kommunal vård- och omsorg, som lärare på folkhögskola och som sjukvårdsbiträde på förlossningsavdelningen på Danderyds sjukhus (ja, det var länge sedan!).


Under de senaste 25 åren av mitt yrkesliv har jag framför allt frilansat, bland annat som redaktör,  läromedelsförfattare, metodutvecklare och kursledare/utbildare.  Jag har en gedigen erfarenhet av att skriva och producera läromedel, metodmaterial, handböcker, biografier m.m, och av fleråriga projekt för stora förlag. 


Under 2003-2011 gjorde jag ett uppehåll i frilanslivet och jobbade på  Södertörns högskola som adjunkt i kreativt skrivande, retorik och svenska, och som verksamhetsledare för högskolans studieverkstad. Efter det arbetade jag i ett år som koordinator på Plantagon International AB, och ett halvår som projektanställd på Språkkonsulterna Prodicta.


För närvarande är jag projektanställd av Vård- och omsorgscollege för att vidareutveckla konceptet språkombud och ge stöd till arbetsplatser som vill satsa på ett språkutvecklande arbetssätt. Språket på jobbet, alltså kommunikation i både tal och skrift, kopplat till att förstå mer om olika sociala koder och interkulturell kommunikation är det jag just nu brinner mest för. 

Jag håller också ofta skrivarkurser, coachar författare, och arbetar med kreativt skrivande som metod för utveckling av idéer och grupper. Genom åren har jag fortbildat många andra yrkesgrupper till exempel redaktörer, pedagoger, coacher, terapeuter och processledare. Mina metoder är väl beprövade och vilar alltid på språkvetenskaplig och beteendevetenskaplig grund.

Lite av varje som jag gjort 

  • Bearbetat läromedelstexter till lättläst svenska (Liber AB).
  • Skrivit romanen Om henne talar vi inte (Bokförlaget Axplock). 
  • Rest i Burma två gånger, varav en gång i ett dokumetärfilmsprojekt.
  • Fortbildat redaktörer och förläggare på Liber Förlag AB i textbearbetning och i att skriv-coacha författare.
  • Varit projektanställd som kundansvarig och utbildare på Språkkonsultenra Prodicta.
  • Varit frilansredaktör på Verbum Förlag för boken "I skuggan av Nathan, texter av Helge Söderblom".
  • Hållit workshops på temat Idéutveckling och studentrespons, för lärare och forskare på Södertörns högskola. 
  • Haft en tredagars skrivarkurs hemma hos mig i Mariefred på temat "Lust att skriva vidare".
  • Bearbetat handboken "Att leda frivilliga i föreningslivet - handbok för volontärsamordnare", utgiven av Volontärbyrån i Stockholm.
  • Utformat arbetsprover för blivande redaktörer.
  • Undervisat blivande skrivtolkar på Södertörns folkhögskola i ämnet textkommunikation
  • Varit redaktör och medförfattare till Lyft språket på jobbet - Handbok för arbetsplatser som vill arbeta språkutvecklande.

Company Statistics

2018

300

Happy members

Lorem ipsum is a pseudo-Latin text used in web design, typography, layout, and printing in place of English to emphasise design elements over content. It's also called placeholder (or filler) text.

30

Locations

2010

Lorem ipsum is a pseudo-Latin text used in web design, typography, layout, and printing in place of English to emphasise design elements over content. It's also called placeholder (or filler) text.

Hitta mig

Eva Stilling - Mellan raderna

Källslättten 14

647 91 Mariefred


eva.stilling@mellanraderna.se

070-270 63 23

Eva Stilling - Mellan raderna

Our Staff

Steve Martin

Founder & Lead Trainer

Allen Martin

Lead Trainer

100

Services

Sarah Smith

HR Specialist

Anne Mary

Leadership Specialist

Aleo Wright

Assistant

Mae Stevens

HR Specialist

Martha Hibbins

Leadership Specialist

Mary Stevens

Assistant